Tėve mūsų: atleisk mums, kad meldžiamės klaidingai?

4 Responses

  1. Renalda parašė:

    Tuomet reikėtų ir dievo įsakymus pakeisti pozityviais teiginiais. Dabartiniai tik 2 skamba teigiamai.

  2. hm parašė:

    manau pats tikėjimas Dievu nugali visas tas afirmacijas, saviįtaigos, hipnozės ar NLP metodikose ir kt. Taigi pats tikėjimas nugali, jei ir klaidingai melstumeisi.Ir „gelbėk mus nuo pikto” užgožia „neleisk mūsų gundyti”
    bet gelbėk mus nuo pikto.

  3. just me parašė:

    aš kažkaip galvoju kad šita taisyklė veikia tik anglų ir pvz romanų kalbose, kuriose žodis NE eina kaip atskiras žodis, tuo tarpų mūsų kalboje jis dažniausiai vartojamas kaip priedėlis, šiuo atveju kad ir iš dviejų dalių sudarytas žodis jau turi konkrečią savo prasmę. tos raidėl NE savaime nieko blogo nedaro, juk tai tik kalbos dalis :)

    • A parašė:

      Deja, pasąmonė tą ‘ne’ dalį praleidžia, pvz žodį ‘neleisti’ pasąmonė supranta kaip ‘leisti’. Konkretus pvz: nešok į balą. Tačiau jei tarkim vaikui pasakysi: apeik balą, kažin, ar jis nuspręstų ten šokti ;)

      P.S. Net tai rašant reikėjo pasukti galvą, kaip frazę ‘pasamonė nefiksuoja’ pakeisti teigiama :D

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *